日本語

仕事の日本語4

しごとのにほんご#4

ဒီနေ့တူတူလေ့လာမဲ့လုပ်ငန်းခွင်မှာသုံးမဲ့စကားပြောလေးကတော့

“それではまず、行きかたについてご説明します。”

ဗီဒီယိုဖိုင်ကြည့်လိုသူများအတွက် ➧#4 しごとのにほんご

Script လိုချင်သူများအတွက်➧Download PDF

မြန်မာလိုရှင်းလင်းချက်➧ဗီဒီယိုဖိုင်

Script မြန်မာဘာသာပြန်↴↴↴

部長:では、ミャンマーに詳しい者からご説明します。

ကဲဒါဆို၊မြန်မာအကြောင်းကိုကောင်းကောင်းသိတဲ့ဝန်ထမ်းကရှင်းပြပေးမှာဖြစ်ပါတယ်

部長:じゃあ、お願いします。

ဒါဆို၊ရှင်းပြပေးပါအုံး

社員:はい、わかりました。

ဟုတ်ကဲ့၊နားလည်ပါပြီ

社員:それではまず、行きかたについてご説明します。

ကဲဒါဆိုရင်ဖြင့်၊အရင်ဆုံး၊သွားပုံသွားနည်းနဲ့ပတ်သက်ပြီးရှင်းပြပါမယ်

社員:こちらの地図をご覧ください。

ဒီမြေပုံကိုကြည့်ပေးပါ

社員:インレー湖はヤンゴンから飛行機で約1時間です。

အင်းလေးကန်ဟာရန်ကုန်ကနေဆိုရင်လေယာဥ်ပျံဖြင့် ၁နာရီခန့်သွားရပါတယ်

お客様:あ、1時間ですか。

အော်၊၁နာရီလား?

社員:次に、インレー湖の見どころについてご説明します。

နောက်တခုကတော့၊အင်းလေးကန်ရဲ့စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတဲ့နေရာနဲ့ပတ်သက်ပြီးရှင်းပြပါမယ်

社員:ここに住む人たちは湖の上で生活をしています。

ဒီနေရာမှာထိုင်တဲ့သူတွေကရေပြင်ပေါ်မှာနေထိုင်ကြတယ်

社員:それを見ることができます。

အဲ့ဒါကိုကြည့်နိုင်ပါတယ်

社員:1年間に16万人以上の観光客が訪れます。

တနှစ်အတွင်းမှာ၁သိန်း၆သောင်းနဲ့အထက်ရှိသောခရီးသွားဧည့်သည်များလာလည်ကြပါတယ်

お客様:へえ、そうなんですね。

ဟယ်၊ဟုတ်လား

お客様:インレー湖は日本人観光客にも人気が出ますかね。

အင်းယားကန်ကဂျပန်ခရီးသွားဧည့်သည်တွေအတွက်ကောလူကြိုက်များပါ့မလား?

社員:はい、日本の方も楽しめると思います。

ဟုတ်ကဲ့၊ဂျပန်လူမျိုးတွေလည်းနှစ်သက်ကြလိမ့်မယ်လို့ထင်ပါတယ်

お客様:そうですか。検討します。

ဟုတ်လား?ဒါဆိုရင်စဥ်းစားဖို့အချိန်ပေးပါ(သုံးသပ်ကြည့်ပါမယ်)

1.インレー湖(インレーこ)လို့ဖတ်ပြီး၊湖 တစ်လုံးတည်းဆိုရင်みずうみလို့ဖတ်ပါတယ်
ဥပမာ 琵琶湖は日本で一番大きな湖です。
(びわこはにほんでいちばんおおきなみずうみです)

2.見どころ=စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတဲ့နေရာ(အခြေအနေပေါ်မူတည်ပြီးမဖြစ်မနေကြည့်သင့်တဲ့မြင်ကွင်း/နေရာလို့လည်းသုံးနိုင်ပါတယ်)

3.訪れます(おとずれます)လည်ပတ်သည်/ရောက်ရှိသည်/လာရောက်သည်/‌ဖြစ်ပေါ်သည်
私は10年前に東京に訪れた。
ကျွန်တော်လွန်ခဲ့တဲ့၁၀နှစ်ကဂျပန်ကိုလည်ပတ်ခဲ့တယ်
好機は二度訪れない(こうきはにどおとずれない)
အခွင့်‌ကောင်း ဆိုတာ၂ခါမလာဘူး(မဖြစ်ပေါ်ဘူး)

4.検討します(けんとうします)သုံးသပ်ကြည့်ပါအုံးမယ်(အချိန်ပေးပါအုံးစဥ်းစားလိုက်ပါအုံးမယ်)
တခြားကုမ္ပဏီတွေနဲ့အလုပ်ကိစ္စပြောရာမှာမဆုံးဖြတ်နိုင်သေးဘူးမသေချာမရေရာဘူးဆိုရင်検討しますကိုအသုံးပြုနိုင်ပါတယ်

ကျေးဇူးအများကြီးတင်ပါတယ်
By Nang(2022.8.21)

PickUp

-日本語