しごとのにほんご#4
ဒီနေ့တူတူလေ့လာမဲ့လုပ်ငန်းခွင်မှာသုံးမဲ့စကားပြောလေးကတော့
“それではまず、行きかたについてご説明します。”
ဗီဒီယိုဖိုင်ကြည့်လိုသူများအတွက် ➧#4 しごとのにほんご
Script လိုချင်သူများအတွက်➧Download PDF
မြန်မာလိုရှင်းလင်းချက်➧ဗီဒီယိုဖိုင်
Script မြန်မာဘာသာပြန်↴↴↴
部長:では、ミャンマーに詳しい者からご説明します。
ကဲဒါဆို၊မြန်မာအကြောင်းကိုကောင်းကောင်းသိတဲ့ဝန်ထမ်းကရှင်းပြပေးမှာဖြစ်ပါတယ်
部長:じゃあ、お願いします。
ဒါဆို၊ရှင်းပြပေးပါအုံး
社員:はい、わかりました。
ဟုတ်ကဲ့၊နားလည်ပါပြီ
社員:それではまず、行きかたについてご説明します。
ကဲဒါဆိုရင်ဖြင့်၊အရင်ဆုံး၊သွားပုံသွားနည်းနဲ့ပတ်သက်ပြီးရှင်းပြပါမယ်
社員:こちらの地図をご覧ください。
ဒီမြေပုံကိုကြည့်ပေးပါ
社員:インレー湖はヤンゴンから飛行機で約1時間です。
အင်းလေးကန်ဟာရန်ကုန်ကနေဆိုရင်လေယာဥ်ပျံဖြင့် ၁နာရီခန့်သွားရပါတယ်
お客様:あ、1時間ですか。
အော်၊၁နာရီလား?
社員:次に、インレー湖の見どころについてご説明します。
နောက်တခုကတော့၊အင်းလေးကန်ရဲ့စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတဲ့နေရာနဲ့ပတ်သက်ပြီးရှင်းပြပါမယ်
社員:ここに住む人たちは湖の上で生活をしています。
ဒီနေရာမှာထိုင်တဲ့သူတွေကရေပြင်ပေါ်မှာနေထိုင်ကြတယ်
社員:それを見ることができます。
အဲ့ဒါကိုကြည့်နိုင်ပါတယ်
社員:1年間に16万人以上の観光客が訪れます。
တနှစ်အတွင်းမှာ၁သိန်း၆သောင်းနဲ့အထက်ရှိသောခရီးသွားဧည့်သည်များလာလည်ကြပါတယ်
お客様:へえ、そうなんですね。
ဟယ်၊ဟုတ်လား
お客様:インレー湖は日本人観光客にも人気が出ますかね。
အင်းယားကန်ကဂျပန်ခရီးသွားဧည့်သည်တွေအတွက်ကောလူကြိုက်များပါ့မလား?
社員:はい、日本の方も楽しめると思います。
ဟုတ်ကဲ့၊ဂျပန်လူမျိုးတွေလည်းနှစ်သက်ကြလိမ့်မယ်လို့ထင်ပါတယ်
お客様:そうですか。検討します。
ဟုတ်လား?ဒါဆိုရင်စဥ်းစားဖို့အချိန်ပေးပါ(သုံးသပ်ကြည့်ပါမယ်)
ဥပမာ 琵琶湖は日本で一番大きな湖です。
(びわこはにほんでいちばんおおきなみずうみです)
2.見どころ=စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတဲ့နေရာ(အခြေအနေပေါ်မူတည်ပြီးမဖြစ်မနေကြည့်သင့်တဲ့မြင်ကွင်း/နေရာလို့လည်းသုံးနိုင်ပါတယ်)
3.訪れます(おとずれます)လည်ပတ်သည်/ရောက်ရှိသည်/လာရောက်သည်/ဖြစ်ပေါ်သည်
私は10年前に東京に訪れた。
ကျွန်တော်လွန်ခဲ့တဲ့၁၀နှစ်ကဂျပန်ကိုလည်ပတ်ခဲ့တယ်
好機は二度訪れない(こうきはにどおとずれない)
အခွင့်ကောင်း ဆိုတာ၂ခါမလာဘူး(မဖြစ်ပေါ်ဘူး)
4.検討します(けんとうします)သုံးသပ်ကြည့်ပါအုံးမယ်(အချိန်ပေးပါအုံးစဥ်းစားလိုက်ပါအုံးမယ်)
တခြားကုမ္ပဏီတွေနဲ့အလုပ်ကိစ္စပြောရာမှာမဆုံးဖြတ်နိုင်သေးဘူးမသေချာမရေရာဘူးဆိုရင်検討しますကိုအသုံးပြုနိုင်ပါတယ်
ကျေးဇူးအများကြီးတင်ပါတယ်
By Nang(2022.8.21)